Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - rede

 

Перевод с немецкого языка rede на русский

rede

f речь f; eine Rede halten держать речь, выступить с речью; große Reden schwingen ораторствовать; wovon ist die Rede? о чём речь (идёт)?; nicht der Rede wert не стоит говорить; davon kann keine Rede sein об этом не может быть и речи; zur Rede stellen призвать к ответу

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Rede.wav f =, -n 1) речь (говорение); разговор; высказывание Rede und Gegenrede — диалог, прения, утверждения и возражения uble Reden — клевета, поклёп die Gabe der Rede — дар красноречия wovon ist die Rede? — о чём речь?, в чём дело? es ist von etw. (D), von j-m die Rede — речь идёт о чём-л., о ком-л. davon kann keine Rede sein — об этом не может быть и речи; это (совершенно) исключено das war immer meine Rede — разг. я всегда это говорил das sind dumme Reden! — это вздор! wenn die Rede darauf kommt — если об этом зайдёт ,пойдёт, речь ,разговор, es geht die Rede, da?... — говорят ,ходят разговоры,, что... j-m die Rede abschneiden — перебить ,(резко) прервать, кого-л. die Rede beherrschen — владеть словом, обладать даром красноречия die Rede auf etw. (A) bringen — завести речь ,разговор, о чём-л., заговорить о чём-л.; подвести разговор к чему-л. lose Reden fuhren — распускать язык; болтать вздор er fuhrt wunderliche Reden — он говорит странные вещи was fuhrst du fur Reden! — что это ты такое говоришь! (неодобрительно) es verschlug ihm die Rede, ihm verging die Rede — он лишился дара речи, у него язык отнялся vergi? deine Rede nicht! — не забудь, что ты говорил!, не отказывайся от своих слов! das ist nicht der Rede wert — не стоит об этом говорить, это мелочи hor nicht auf seine Rede! — не слушай его!, не слушай, что он говорит! nichts auf die Reden der Leute geben — не придавать никакого...
Большой немецко-русский словарь
2.
  речь, разговор ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  f , -n 1. речь; слова; разговор wovon ist die Rede? о чём речь? die Rede kam auf ... (A) речь зашла о ... es ist nicht der Rede wert не стоит говорить об этом davon kann keine Rede sein об этом и речи быть не может j-n mit leeren Reden hinhalten* отделываться от кого-л. пустыми словами die Rede auf etw. (A) bringen* завести речь о чём-л. j-m in die Rede fallen* (s) перебить кого-л. es verschlug ihm die Rede перен. он запнулся; у него отнялся язык unüberlegte Reden необдуманные слова das ist doch schon lange meine Rede разг. я же это всегда говорил der in Rede stehende Fall книжн. рассматриваемый случай höre nicht auf seine Rede не слушай , что он говорит; не придавай значения его словам 2. ответ , отчёт j-n zur Rede stellen потребовать кого-л. к ответу , спросить с кого-л. j-m Rede und Antwort stehen* держать ответ перед кем-л. , давать отчёт кому-л. 3. разговоры , слухи es geht die Rede , daß ... говорят , будто ... der Rede nach ... по слухам ... , как говорят ... 4. речь , выступление; доклад eine Rede halten* произносить речь; выступать (с речью) eine Rede auf j-n halten* произносить речь в честь кого-л. , чествовать кого-л. (речью) eine Rede schwingen* фам. разразиться речью große Reden schwingen* фам. разглагольствовать , ораторствовать langatmige Reden halten* произносить бесконечные речи prahlerische Reden führen бахвалиться die Kunst der Rede ораторское искусство , риторика 5. лингв. речь Sprache und...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2794
2
1927
3
1880
4
1732
5
1460
6
1455
7
1268
8
1242
9
1205
10
1088
11
1064
12
1033
13
1028
14
1016
15
988
16
964
17
951
18
919
19
874
20
872